본문 바로가기

귀퉁이 서재

검색하기
귀퉁이 서재
프로필사진 Baek Kyun Shin

  • 전체 글 보기 (259)
    • 데이터 분석 (33)
    • 머신러닝 (22)
    • 컴퓨터 비전 (14)
    • OpenCV (33)
    • 자연어 처리 (NLP) (14)
    • 논문 리뷰 (7)
    • 캐글 (Kaggle) (11)
    • 블로그 프로젝트 (17)
    • 토이(Toy) 프로젝트 (5)
    • 책과 사유 (100)
    • 회고 (3)
Guestbook
Notice
  • 소개(About)
Recent Comments
Recent Posts
Archives
Link
  • Github
관리 메뉴
  • 글쓰기
  • 방명록
  • RSS
  • 관리

목록롤랑 바르트 이방인 (1)

귀퉁이 서재

[알베르 까뮈] 이방인을 다시 읽으며...

여러 해 동안 을 5번 이상 읽은 것 같다. 지금까지 문예출판사(이휘영 역)와 소담출판사(유혜경 역) 버전을 읽었는데, 이번에는 열린책들(김예령 역) 버전을 읽어봤다. 민음사(김화영 역) 판본을 읽었는진 정확히 기억이 안 난다. 3~4개 출판사 가운데 어떤 출판사 버전이 더 나은진 비교가 어렵다. 서로 비교하며 읽은 건 아니고, 8년 동안 5~6번 읽어 시간 텀이 길기 때문이다. 더군다나 크게 불만족스러운 번역은 없었다. 취향에 따라 다르지만, 여러 출판사 가운데 나는 민음사 세계문학전집을 좋아한다. 민음사가 대체로 저자의 글을 있는 그대로 직역해서다. 의역이 더 쉽게 읽히긴 한다. 그렇지만 의역을 하면 옮긴이의 의도나 생각이 더해지는 경우가 있다. 잘 안 읽히더라도 저자의 글을 있는 그대로 읽고 싶어서..

책과 사유 2022. 11. 9. 23:44
Prev 1 Next

Blog is powered by kakao / Designed by Tistory

티스토리툴바